Вход Регистрация

on term перевод

Голос:
"on term" примеры
ПереводМобильная
  • в срок
  • term:    1) период, срок; время; продолжительность Ex: presidential term срок президентских полномочий Ex: term of office срок полномочий Ex: the Labour Party tried to achieve this during its various terms o
  • a term:    термин
  • at term:    в срок
  • by-term:    1) учебный (не экзаменационный) семестр (в Кембриджском университете)2) _уст. прозвище, кличка
  • for the term of:    на период
  • term and:    term ANDчлен [терм] И, конъюнктивный членterm andчлен [терм] И, конъюнктивный член
  • the term of:    срок
  • term by term:    почленно почленно
  • term-by-term:    почленный term-by-term [termwise] differentiation — почленное дифференцирование term-by-term [termwise] integration — почленное интегрирование - term-by-term addition - term-by-term integrable - ter
  • term-by-term addition:    матем. почленное сложение
  • term-by-term differentiation:    матем. почленное дифференцирование
  • term-by-term integrable:    матем. почленно интегрируемый
  • term-by-term integration:    интегрирование почленное
  • absolute term:    абсолютный терм (в ассемблере)
  • academic term:    Семестр
Примеры
  • The checklist includes an item on terms of reference.
    Этот контрольный перечень включает пункт, касающийся круга полномочий консультантов.
  • Meaningful youth participation must take place on terms set by youth themselves.
    Сознательное участие молодежи должно осуществляться на условиях, установленных самой молодежью.
  • The party supports integration with the European Union on terms beneficial for Poland.
    Партия поддерживала вступление Польши в Евросоюз только на выгодных условиях.
  • In addition, they have already agreed on terms of reference for such negotiations.
    К тому же, они согласовали уже и круг ведения таких переговоров.
  • Service on terms equivalent to conscript service is however open to women.
    Вместе с тем служба на условиях, схожих с воинской повинностью, возможна и для женщин.
  • Member, Review Committee on Terms and Conditions of Service for Public and Political leaders, Uganda.
    Член Комитета по пересмотру условий службы государственных и политических деятелей, Уганда.
  • LDCs should be enabled to achieve accession on terms consistent with their LDC status.
    Наименее развитым странам следует предоставить возможность присоединения на условиях, соответствующих их статусу НРС.
  • The right to political participation on terms of equality has also not been restored.
    Кроме того, не восстановлено право граждан на участие в политической жизни на равных условиях.
  • The Steering Committee works based on Terms of References which were approved by the SEA.
    Руководящий комитет работает на основе Положения о круге ведения, которое было одобрено ПОС.
  • The right of citizens to have access, on terms of equality, to public service is not recognized.
    Не признается право граждан на равный доступ к государственной службе.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5